번역·통역
서비스 메인 이미지
전문가 이력
  • 학력 전공

    서울대학교 대학원·정치학과·이수 Johns Hopkins University·정치학과·졸업

  • 경력 사항

    티몬·IR팀·Manager·1년.0개월 에잇퍼센트·전략팀·팀장·0년.4개월 메이데이 인터렉티브·BS본부·과장·0년.2개월 에이모·전략팀·매니저·0년.6개월 육군통역장교·작전부·중위·3년.2개월 XBrain·사업개발·매니저·0년.7개월 알엑스메타·해외사업팀·팀장·0년.4개월 Myurban·사업부·대표·3년.4개월

서비스 설명

해외 투자 유치 담당자로 다수의 글로벌 기업과의 파트너십, 투자 유치 등을 성공적으로 이끌어냈던 경험을 바탕으로, 고객사의 실제 직원처럼 원 팀으로 통역을 지원합니다.


비즈니스 맥락에 맞고, 클라이언트 입장에서 싸워줄 수 있고, 성과를 달성할 수 있는 능동적인 통역을 제공합니다


[주요경력]

• Johns Hopkins University 정치학 학사 / 우등 졸업

• 서울대학교 정치학 석사 과정 수료


• 글로벌 유니콘 스타트업 Investor Relations 담당자로 Pre-seed, Series A, Series C 등 다양한 단계의 펀드레이징 업무를 수행했으며, 관련 문서 작성 경험이 풍부합니다.


• 비즈니스 통역사로 Tech, Crypto, Marketing, Web3, AI, Gaming, Medical, 엔터 등 다양한 전문분야의 통역을 수행한 경험이 있습니다.


[경쟁우위]


비즈니스 미팅 통역 뿐만 아니라, 신규 사업에 필요한 해외 파트너를 찾는 A to Z 과정을 PM으로 업무 수행이 가능합니다.


ex) 국내 3대 테마파크의 신규 프로젝트에 투자할 파트너십 유치 업무를 맡아, 글로벌 공연/전시 유니콘 스타트업과의 마케팅 파트너십 체결 주도


ex) 국내 게임사 마케팅 에이전시의 PM을 맡아 Niantic사의 '포켓몬고' 한국 연간 마케팅 캠페인 비딩 1, 2, 3차 영어 발표 모두 직접 수행하고 최종 후보사 선정


[Business Interpretation]

• ZOOM Conference에서 Neat 아시아 지사장 발표 통역

• ’글로벌 클래스’ 출간 기념 저자 러닝 스푼즈 웨비나 통역

• 외교통상위 소속 국회의원과 글로벌 헤지펀드 투자유치 미팅 통역

• Levi's 글로벌 라이센스 비딩 비즈니스 미팅 (RFP 논의)]

• Niantic 포켓몬고 마케팅 캠페인 프로포절 발표 및 통역

• 글로벌 아이돌 그룹 외신기자 인터뷰 통역 수행

• 지스타 글로벌 세일즈 비즈니스 미팅

• 글로벌 1위 성인용품회사 한국 총판 업체 선정 미팅 통역


[Corporate]

• Global Partnership - 서울랜드 RXM

• Business Development - XBrain (AI Enterprise Solution)

• Strategy Manager- 에이모 (AI 학습 데이터 가공)

• PM - 메이데이 포켓몬고 마케팅 캠페인 프로젝트

• IR - 8퍼센트, 티몬

• 육군 통역장교


[Entrepreneurship]


• 가드닝 라이프스타일 스토어 '마이어반' 대표 Smartstore.naver.com/myurban

• 무인 공유 헬스장 '나혼자헬스' 대표 http://naver.me/5B1Xsaa

• 동물병원 영수증 리뷰 서비스 '마이벳리뷰' 웹사이트/안드로이드 앱 운영 Myvetreview.com


[상세이력]


서울랜드 신사업 Project


•Global Partnership & Business Development

신규 미디어 아트 프로젝트 파이낸싱을 위한 글로벌 마케팅 파트너십 및 주류 스폰서십 확보의 A to Z를 수행했고, 문화/행사 분야의 글로벌 유니콘 스타트업과의 파트너십 체결 및 글로벌 Top 주류 브랜드와의 스폰서십 협상 진행 중


•Global Communication


서울랜드의 Web3 사업 전략을 담당하고 있는 RXM에서 Korea Blockchain Week의 3개의 메인 이벤트 중에 하나인 Seoulbound Micro Seoul Festival의 성공적인 개최를 위한 해외 파트너십과 커뮤니케이션을 총괄


•Grant Contract Negotiation with Aptos Labs


1 layer Blockchain 플랫폼 APTOS Labs와의 Grant Agreement의 영문 계약 세부사항을 검토하고, Grant 지급을 위한 Milestone의 조건과 지급될 Reward의 행사 조건을 협의


• Niantic의 포켓몬고 마케팅 캠페인 최종 후보사 선정 국내 게임사 마케팅 에이전시의 PM을 맡아 Niantic사의 '포켓몬고' 한국 연간 마케팅 캠페인 비딩 1, 2, 3차 영어 발표 모두 수행하고 최종 후보사 선정


• ’글로벌 클래스’ 출간 기념 저자 웨비나 통역 클라우스 베하게의 뉴욕타임스 베스트셀러 ‘글로벌 클래스’ 국문본 출간을 기념하여 러닝 스푼즈에서 진행된 유료 웨비나 통역


• ZOOM Conference에서 Neat 아시아 지사장 발표 통역 하이엔드 화상회의 전용 비디오 디바이스 아시아 지사장의 ‘화상회의의 미래’를 주제로 한 발표 통역


• Levi's 글로벌 라이센스 비딩 비즈니스 미팅 (RFP 논의)] 국내 Levi's 라이센스 사업을 담당하고 있는 업체의 글로벌 Licence를 획득하기 위한 비즈니스 미팅에서 발표 통역 및 Q&A 담당


• 외교통상위원회 국회의원 글로벌 금융기관 미팅 수행 통역 국민연금의 해외 투자 유치 관련하여 수행 통역


• 글로벌 아이돌 그룹 외신기자 인터뷰 통역 수행 국내 다수의 아이돌 그룹의 외신 기자와의 인터뷰 통역 및 진행자로 역할 수행


• 노르웨이 연어 최대 생산업체 / 국내 수입처 협의 통역 노르웨이 연어 최대 수출기업의 한국 유통 판매처와의 납품가 협상 및 수행 통역 지원


• Design Studio 해외 클라이언트 미팅 글로벌 전자기기 업체의 전자기기의 통일성 있는 디자인 의뢰를 국내 소규모 디자인 스튜디오에서 맡아 프로포절하는 미팅에서 시장 조사, 다양한 사례, 신규 디자인 컨셉 제시 등의 발표를 순차통역함


• LG AI Research 연구원 인터뷰 통역 LG에서 새롭게 출시하는 이중 언어 모델과 양방향 멀티모달 모델을 상용화한 엑사온 2.0 개발 엔지니어 언론 인터뷰 통역을 맡아 진행


• 서울랜드 EDM Festival ‘Micro Seoul 2023’ 글로벌 커뮤니케이션 On-site로 페스티벌에 참여하는 글로벌 아티스트, 해외 스폰서들과 커뮤니케이션을 전담

서비스 제공 절차

통역 구독 서비스는 다음 과정을 거쳐서 진행되게 됩니다.


[1] 클라이언트 회사 소개 및 구체적인 업무 조건 협의


[2] 견적서 전달 및 결제


[3] 비밀유지계약 (NDA) 체결


[4] 실무 진행


[5] 피드백 및 구매 확정


*오프라인 통역의 경우 주차는 지원이 필요하며 유료주차장 이용 필요시 주차비용 따로 청구드리게 됩니다.

작업 형식
동시 통역
순차 통역
수행 통역
전화 통역
작업 지역
서울
경기·인천
부산·대구·울산
대전·충청
광주·전라
강원·제주
해외
상세이미지-0상세이미지-1상세이미지-2상세이미지-3상세이미지-4상세이미지-5상세이미지-6상세이미지-7
가격 정보
STANDARD150,000
DELUXE880,000
PREMIUM2,990,000
패키지 설명
단기 1회 통역
1) 1시간 기준 2) 비즈니스 협상, 순차통역, 동시통역, 수행통역 등
1 Day 통역
1) 하루 전 일정 소화, 추가비용 X 2) 협상 / 수행 / 발표 등 다양한 작업 가능
글로벌 사업개발&비즈니스 통역(한달)
1) 통역 및 해외 사업개발 업무 전담 2) 오프라인 회의, 발표, 협상 등 전담 3) 대면X 사업자 계약O
수정 횟수
1회
1회
1회
작업일
7일
7일
30일
수정 및 재진행
가. 기본 환불 규정 1. 통역 서비스 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 섭외, 대여 등 사전 준비 도중 청약 철회 시, 해당 비용을 공제한 금액을 환불 가능합니다. 3. 통역 서비스 청약 철회 시, 통역일 시작 전 일수를 산정한 금액을 공제한 금액을 환불 가능합니다. [환불 가이드라인] (1) 통역일 7일 전 청약 철회: 총 결제 금액의 최대 80%까지 환불 가능 (2) 통역일 7일 이내 청약 철회: 전문가와 의뢰인 상호 협의 후 환불 가능 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 통역 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다. 2. 통역이 시작되면 단순 변심 또는 의뢰인 책임 사유로 인한 전액 환불이 불가능합니다.
취소 및 환불 규정
가. 기본 환불 규정 1. 통역 서비스 진행 전일 경우 전문가와 의뢰인 상호 협의하에 청약 철회 및 환불이 가능합니다. 2. 섭외, 대여 등 사전 준비 도중 청약 철회 시, 해당 비용을 공제한 금액을 환불 가능합니다. 3. 통역 서비스 청약 철회 시, 통역일 시작 전 일수를 산정한 금액을 공제한 금액을 환불 가능합니다. [환불 가이드라인] (1) 통역일 7일 전 청약 철회: 총 결제 금액의 최대 80%까지 환불 가능 (2) 통역일 7일 이내 청약 철회: 전문가와 의뢰인 상호 협의 후 환불 가능 나. 전문가 책임 사유 1. 전문가의 귀책사유로 당초 약정했던 서비스 미이행 혹은 보편적인 관점에서 심각하게 잘못 이행한 경우 결제 금액 전체 환불이 가능합니다. 다. 의뢰인 책임 사유 1. 통역 진행 중 의뢰인의 폭언, 욕설 등이 있을 경우 작업은 종료될 수 있으며 환불이 제한될 수 있습니다. 2. 통역이 시작되면 단순 변심 또는 의뢰인 책임 사유로 인한 전액 환불이 불가능합니다.

상품정보고시

서비스 제공자MKH취소/환불 조건취소 및 환불 규정 참조
인증/허가사항상품 상세 참조취소/환불 방법취소 및 환불 규정 참조
이용조건상품 상세 참조소비자상담전화

결제 전 상담 제공

리뷰
5.0
| 27건